google.com, pub-1772441188610312, DIRECT, f08c47fec0942fa0 Milli Edebiyat'ın Genel Özellikleri I dinledebiyat
top of page

MÄ°LLÄ° EDEBÄ°YAT DÖNEMÄ° TÜRK EDEBÄ°YATI

Milli Edebiyat’ ın Genel Özellikleri:

​

 Hamid ve Hüsnü adlı iki arkadaşın kurdukları Hüsün ve Åžiir adlı dergi sonradan baÅŸyazar olan Ali Canip’in önerisi ile Genç Kalemler dergisi adı altında çıkmaya baÅŸlar.


Kısa bir süre sonrada Ali Canip, Ziya Gökalp ve Ömer Seyfettin ile deÄŸiÅŸik vesilelerle tanışır. Üçünün hemfikir olması ve Ä°ttihat ve Terakki’nin de desteÄŸi ile Yeni Lisan hareketi kurulur. Merkez üssü de Genç Kalemler dergisi olur. Ali Canip bu derginin baÅŸmuharriri olur.

​

Teknik olarak Yeni Lisan Hareketi’nin baÅŸlangıcı olarak Ömer Seyfettin’in “Yeni Lisan Makalesi” nin dergide yayımlanma tarihidir. Dilimizin nasıl olması gerektiÄŸi ile ilgili olan bu makale Milli Edebiyat’ ta dil anlayışını ortaya koyar.

​

M. Fuat Köprülü, Refik Halit Karay, Yakup Kadri KaraosmanoÄŸlu, Ali Canip Yöntem, Hamdullah Suphi, ve Åžahabettin Süleyman ecr-i Ati topluluÄŸu dağıldıktan sonra Milli Edebiyat akımına katılmıştır.

​

Yeni Lisan Makalesi’ nin ve aynı zamanda Milli Edebiyat' ın Dil Anlayışı'nın ana hatları:

​

1. Millî geliÅŸme olabilmesi için millî dil olmalıdır.

​

2. Arapça ve Farsçanın ve sonra da Fransızcanın etkileriyle dilimizi doÄŸallıktan uzaklaÅŸtırmıştır.


3. Ä°stanbul Türkçesi yazı dili olmalıdır.


4. Dilimizde sadece Türkçe kurallar uygulanmalı; yabancı dillerden gelen gramer kurallarına yer verilmemeli; tamlamalar Arapça, Farsça kurallara göre deÄŸil, Türkçenin kendi kurallarına göre kurulmalıdır.


5. Halkın benimsediÄŸi Arapça, Farsça kökenli sözcükler dilden atılmamalıdır.


6. Yabancı kökenli sözcükler dilimizde nasıl söyleniyorsa öyle yazılmalıdır.


7. Türk dilinin lehçelerinden sözcük alınmamalıdır.


8. Servet-i Fünuncuların Fransız Edebiyatı’nı taklitleri dilimizin bozulmasına en büyük etkiyi yapmıştır.

bottom of page